Жiнка за селом у рiчцi
Зранку бiлизну пере,
А за течiєю вище
Мандрiвник з човна сере.
Прала жiнка простирадло,
Обурилася вона:
"Яка ж безсоромна падла
Пiдпустила шмат лайна?
Хто й навiщо мою пральню
Вже перетворив на сральню?
Як пронос пройняв - най дрiще
Там, за течiєю нижче!
Боже, скривджена я вкрай,
Винуватця покарай!"
...Коли буде покарання,
I ще буде, або нi -
А в тiєї жiнки прання
Вимащене у лайнi.
..........................................
Я мораль не визначаю,
Кожен сам нехай шукає.
- кульмінація! А далі жіночка, обуриться що боженько бариться з карою і сама, засукавши рукави "виховає" засранця ...чомусь мені так здається
Класно наваяли, усміхнули! Дякую
Mik (галицька миша) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую за вiдгук!
Допускаю, що жiночка на березi зреагує саме так, як Ви припустили.
А от давня студентська "колядка" (або "щедрiвка"?) зi спорiдненим сенсом: Шукають у водi науковцi
Науцi невiдомi елементи,
Милуючись, як плинуть по рiчцi
Людськi, достатньо свiжi, екскременти.
"падло" середнього роду. сором вам, Галицька Мишо!
Mik (галицька миша) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це не надто лiтературне слiвце вживають, переважно як iменник "загального" (невизначеного) роду. (Зiставiть, наприклад, зi словом НЕЧЕМА - бодай про жiнку, бодай про чоловiка.) Тому, "падла" є "кращим" варiантом. Я зустрiчав обидва варiанти.