Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Хлопан Володимир (slon): Нє жалєю… С. Єсєнін (Переклад) - ВІРШ

logo
Хлопан Володимир (slon): Нє жалєю… С. Єсєнін (Переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Нє жалєю… С. Єсєнін (Переклад)

Не сумую, не тужу, не плачу
Все мине як з білих яблунь дим
Вже згасанням золотом позначений
Я не буду більше молодим

Відтепер не так вже буде битись
Серце, обморожене раніш
Диво-край березового ситцю
Не заманить мчати босоніж

Дух пригод! Нечасто і все рідше
Так палаєш, якби я хотів.
Втрачено мою колишню свіжість
Блиск очей і повінь почуттів

Я тепер скупіший у бажаннях
Моя доле, снилася мені?
Наче я дзвінким, весняним ранком
Гнався на рожевім скакуні

Всі ми пил у світі навіженім
Тихо ллється з кленів листя мідь...
Будь же ти навік благословенне
Що прийшло цвісти і скине цвіт

ID:  622293
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 19.11.2015 13:43:17
© дата внесення змiн: 20.11.2015 08:47:39
автор: Хлопан Володимир (slon)

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (550)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Фея Світла, 12.04.2016 - 22:53
12 хороший переклад! biggrin apple give_rose
 
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую щиро! give_rose
 
Любов Ігнатова, 19.11.2015 - 17:36
Здорово!
 
TatyanaMir, 19.11.2015 - 17:04
12 12 flo12
 
Irusia, 19.11.2015 - 13:56
23 Вдало!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: