Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата: Не відрікаються, кохаючи - ВІРШ


Крилата: Не відрікаються, кохаючи - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 3

Пошук


Перевірка розміру




Не відрікаються, кохаючи

Любов не кидають в вогонь. Життя ж не завтра обірветься. Забуду жар твоїх долонь - А ти прийдеш, коли не ждеться, Як ляже темна тінь в вікно, Завіє хуртовина біла, Коли згадаєш, як давно Ми душі подихом не гріли. І так захочеш теплоти, Яку не зміг колись прийняти, Що переждать не зможеш ти Ніч, щоби номер мій набрати. Кусати будуть реп’яхи, Шлях гальмуватимуть затори. Сніг замете усі шляхи На дальніх підступах до двору. В будинку буде сум без меж, Хрип чайника і шерех книжки, Коли у двері ти ввійдеш, Пробігши вгору без задишки. Віддати можна все за це. Віра моя є незборима У те, що варто ждать тебе, Вслухатись в звуки за дверима. ОРИГІНАЛ: Не отрекаются любя. Ведь жизнь кончается не завтра. Я перестану ждать тебя, а ты придешь совсем внезапно. А ты придешь, когда темно, когда в стекло ударит вьюга, когда припомнишь, как давно не согревали мы друг друга. И так захочешь теплоты, не полюбившейся когда-то, что переждать не сможешь ты трех человек у автомата. И будет, как назло, ползти трамвай, метро, не знаю что там. И вьюга заметет пути на дальних подступах к воротам... А в доме будет грусть и тишь, хрип счетчика и шорох книжки, когда ты в двери постучишь, взбежав наверх без передышки. За это можно все отдать, и до того я в это верю, что трудно мне тебя не ждать, весь день не отходя от двери. Вероника Тушнова

ID: 603911
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 03.09.2015 15:20:32
© дата внесення змiн: 03.09.2017 15:01:42
автор: Крилата

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Дід Миколай, OlgaSydoruk
Прочитаний усіма відвідувачами (528)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Серго Сокольник, 04.09.2015 - 22:10
Істинно 16
 
Крилата відповів на коментар Серго Сокольник, 01.01.1970 - 03:00
smile give_rose
 
Ніна-Марія, 04.09.2015 - 19:02
Гарно! Мені сподобалось! 16 12 give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Ніна-Марія, 01.01.1970 - 03:00
16 39
 
Левчишин Віктор, 04.09.2015 - 10:14
Гарний переклад! give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Левчишин Віктор, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. 16 flo05
 
Чудовий переклад 12 icon_flower icon_flower icon_flower
 
Крилата відповів на коментар Жужа Марципанчик, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. 16 22
 
Дід Миколай, 04.09.2015 - 00:26
flo26
 
Крилата відповів на коментар Дід Миколай, 01.01.1970 - 03:00
ДЯкую. give_rose
 
Леся Мельник, 03.09.2015 - 22:25
sty101 give_rose
 
Крилата відповів на коментар Леся Мельник, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 flo05
 
Яна Бім, 03.09.2015 - 20:10
Один із найулюбленіших віршів cry Велике Вам дякую за переклад, давно чекала 16 12
 
Крилата відповів на коментар Яна Бім, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую. friends
 
Олекса Удайко, 03.09.2015 - 16:32
wink Добротно... 16 give_rose friends friends
 
Крилата відповів на коментар Олекса Удайко, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 flo33
 
OlgaSydoruk, 03.09.2015 - 16:20
12 12 12 smile friends
 
Крилата відповів на коментар OlgaSydoruk, 01.01.1970 - 03:00
ДЯкую, Олечко! 16 39
 
Женьшень, 03.09.2015 - 16:08
Дуже красиво! 16 39 39 39
 
Крилата відповів на коментар Женьшень, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 flo32
 
give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Шостацька Людмила, 01.01.1970 - 03:00
smile give_rose 22
 
НАДЕЖДА М., 03.09.2015 - 15:53
Гарний переклад! 19 21 22 22 23 23 23
 
Крилата відповів на коментар НАДЕЖДА М., 01.01.1970 - 03:00
smile 16 friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - Екваторик
Синонім до слова:  Мрія
Genyk: - Мозкова жарптиця
Синонім до слова:  Мрія
Svitlana_Belyakova: - Пусте замороччя
Синонім до слова:  Мрія
Master-capt: - Бажання.Марення.Збагнення.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мрія
Іван Мотрюк: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - центрист
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - посередник
Синонім до слова:  Хліб
Это_я_Алечка: - Жизнь, суть, сытость, заработок, дом.
Нові твори