Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Галина_Литовченко: СОФІЙСЬКИЙ СОБОР (Переклад) - ВІРШ


Галина_Литовченко: СОФІЙСЬКИЙ СОБОР (Переклад) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 5

Пошук


Перевірка розміру




СОФІЙСЬКИЙ СОБОР (Переклад)

Галина_Литовченко :: СОФІЙСЬКИЙ СОБОР (Переклад)
СОФИЙСКИЙ СОБОР Елена Осьминкина г. Симферополь Утро тихое. Собор. Осень в листьях задержалась Позолотой тусклой, малой. Я вхожу в церковный двор. Седоусый бандурист «Україно…», — пел негромко, И сорока одиноко С ветки глаз косила вниз. Золотые купола В небо серое тянулись, Миг один — пространство улиц Осенят колокола. Замедляю вновь шаги В этих гулких долгих звуках — С учащённым сердца стуком Мысли искренне строги… Суета коллизий дня За оградой ― тенью серой. Сила предков, древней веры, Охрани, прошу, меня. СОФІЙСЬКИЙ СОБОР Тихий ранок. Я. Собор. В листі хазяйнує осінь позолотою ще й досі. Полонить церков декор. Сивовусий бандурист вже співав про Україну. З гілки, поки-що єдина, птаха поглядала вниз. Світлих маківок хрести в небо сіре простягнулись. Мить одна – і в простір вулиць дзвін поллється з висоти. Уповільнюю я крок крізь густі, вразливі звуки - відчуваю з серця стуком щире торжество думок… Тінню темною майне суєта за муром сірим. Сила предків, сила віри, захисти, прошу, мене. Переклад з російської Галини ЛИТОВЧЕНКО

ID: 470549
Рубрика: Вірші, Громадянська лірика
дата надходження: 05.01.2014 23:01:38
© дата внесення змiн: 05.01.2014 23:01:38
автор: Галина_Литовченко

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (991)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Валентин Бут, 06.01.2014 - 19:16
Гарно! Дякую, люба пані Галю!
Веселого Різдва!
 
Галина_Литовченко відповів на коментар Валентин Бут, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Валентине! friends
 
12 гарно 16 give_rose
 
Галина_Литовченко відповів на коментар Тетяна Луківська, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Таню! 22 22
 
Любов Ігнатова, 06.01.2014 - 00:02
гарний переклад!!! Світлого Вам Різдва!!!
 
Галина_Литовченко відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.01.1970 - 03:00
З Різдвом Христовим, Любочко! Дякую за оцінку мого творіння. ny3
 
@NN@, 05.01.2014 - 23:05
я отримую, не аби яке, задоволення від вибраних вами віршів і вашими перекладами, пані Галино.
Чудового Різдва! 21 22 19 22
 
Галина_Литовченко відповів на коментар @NN@, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Анно! Бажаю й Вам веселих свят. Олена Осьминкина (вона член спілки письменників Росії) попросила мене зробити переклад невеличкого циклу про Київ для її нової книги. Це один з тих віршів. ny2
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - Екваторик
Синонім до слова:  Мрія
Genyk: - Мозкова жарптиця
Синонім до слова:  Мрія
Svitlana_Belyakova: - Пусте замороччя
Синонім до слова:  Мрія
Master-capt: - Бажання.Марення.Збагнення.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мрія
Іван Мотрюк: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - центрист
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - посередник
Синонім до слова:  Хліб
Это_я_Алечка: - Жизнь, суть, сытость, заработок, дом.
Синонім до слова:  Звичка
Іван Мотрюк: - залежність
Синонім до слова:  Люстерко
Іван Мотрюк: - Самогляд
Нові твори