Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Єтс В. Б. Плащ, човен і панчохи. Переклад - ВІРШ


Шон Маклех: Єтс В. Б. Плащ, човен і панчохи. Переклад - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 12

Пошук


Перевірка розміру




Єтс В. Б. Плащ, човен і панчохи. Переклад

Шон Маклех :: Єтс В. Б. Плащ, човен і панчохи. Переклад
- Для кого ти шиєш строкате вбрання? - У плащ кольоровий вдягну я Журбу. Прекрасна для погляду, світла й жадана - Такою здаватися буде Журба, Така світла й жадана! - Для кого майструєш ти човен-блукач? - У човен швидкий посаджу я Журбу. Так вільно у тьмі й серед біло дня Без утоми по морю Журба полетить У тьмі й серед білого дня без утоми! - Що плетеш ти із білої шерсті туману? - У панчохи м’які одягну я Журбу. Нечутними кроками легше туману Людям являтися буде Журба, Так легко – ніхто й не чекає…

ID: 443270
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 14.08.2013 14:31:22
© дата внесення змiн: 14.08.2013 14:31:22
автор: Шон Маклех

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: laura1
Прочитаний усіма відвідувачами (627)
В тому числі авторами сайту (32) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

NikitTa, 30.07.2015 - 16:01
...коли промовляють поети,всі інші слова зникають flo26
 
Шон Маклех відповів на коментар NikitTa, 01.01.1970 - 03:00
Цікава думка. Дякую за відгук! friends
 
zazemlena, 15.08.2013 - 00:40
Це думки вголос...Хіба можна пояснити думки...З ними десь відлітаєш від буденності...Етс мені подобається, я читала його в російських перекладах.Ваші особливі... 31 22 give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар zazemlena, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Приємно... Інші перекладачі мене критикували в свій час - казали, що мої переклади занадто вільні.... smile
 
zazemlena, 14.08.2013 - 20:33
Гарний вибрали вірш для перекладу...
"Коли не не можеш чогось змінити, зміни своє відношення до нього". Етс показав один з варіантів... give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар zazemlena, 01.01.1970 - 03:00
smile Можна й так пояснювати цей текст... Але насправді Єтс - дуже складний поет. Його тексти пояснювати дуже важко... 23
 
Плискас Нина, 14.08.2013 - 17:58
Завдяки Вашим перекладам маю змогу здійснити екскурс поєзії Єтс В.Б. 32 32 32 32 32
 
Шон Маклех відповів на коментар Плискас Нина, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! give_rose
 
Kris_Tina, 14.08.2013 - 17:36
прекрасний переклад! 12
 
Шон Маклех відповів на коментар Kris_Tina, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! give_rose
 
хороше friends friends friends
 
Шон Маклех відповів на коментар Той,що воює з вітряками, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! friends
 
laura1, 14.08.2013 - 15:26
Це точно. Іноді журба підкрадається зовсім непомітно і неждано. Цікаві вірші у Єтса. А Ви гарно перекладаєте. 12 flo26
 
Шон Маклех відповів на коментар laura1, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! give_rose
 
Жанна Чайка, 14.08.2013 - 15:06
12 Хай Журба завжди является людям свiтлою i легкою! give_rose 22 31
 
Шон Маклех відповів на коментар Жанна Чайка, 01.01.1970 - 03:00
..... Це, нажаль, недосяжно. Це тільки мрія... give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Нові твори