Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Oileán na Fáil - ВІРШ


Шон Маклех: Oileán na Fáil - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 5

Пошук


Перевірка розміру




Oileán na Fáil

Шон Маклех :: Oileán na Fáil
Éire! Brionglóidí de mo patrún Lá ceoch Solas An fhuil mo chroí, Bláth fraoch Agus clod In a lámh. Guth a clog Torann Aigéan Carraigeacha Fuar Teas Dóiteáin. Éire! Anáil Gaoth Os cionn an fraoch. An bhrí atá le mo shaol. Amhrán Saoirse. Baintreach i gcónaí brónach Cad a fuair bás mac caoineadh. Crann síorghlas, An leanbh miongháire i gcónaí, Cad é a imirt ar an gcladach Abhainn gan teorainn ama. Éire! Drúcht ar an bhféar le Ceiltigh fola méadaithe. Tras-cloiche. Chnoic Glas. Finscéal brutal Rough. Amhráin carefree. Cloch na cinniúint, Cad é ag iarraidh a leanaí Chun saoirse - a n-Dia a thugtar. na Ceiltigh - An mac righ! Tuatha Dé Danann! Éist Toisc go bhfuil Éire ag glaoch ort. Транскрипція: [Олєн на фаль Ерє! Брьонлоді де мо патрум Ла кех солаш Ан фуль мо хрой, Блах фрех Агес клод Ін а лав. Гух а клог Торан егєн Кррагєхе фур Тещ дотєнь. Ерє! Анель гех Ош кьон ан фрех. Ан брі ата ле мо хел Авран шєрше Баньтрех і гонай бронех Кад а фурь бас мак кенєт Кранн шірлас Ан ленв мінйарє і гонай, Кад е а імірьт ар ан гладех Авань ган терань аме. Ерє! Друхт ар ан вфер ле Кельтіг фоле медахє Трас клохє Хнокь глас Фінскел брутел рой Аврень карефрі Клох на кіннюньть Кад е аг іред а леней Хун шершє а н-Дя а хугтер На кельтіг - ан мак рі! Туахе де Данан! Ешть тошьк го фуль Ерє аг глех орт>

ID: 404451
Рубрика: Вірші, Верлібр
дата надходження: 26.02.2013 20:08:15
© дата внесення змiн: 12.03.2013 19:56:41
автор: Шон Маклех

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: NikitTa
Прочитаний усіма відвідувачами (720)
В тому числі авторами сайту (43) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 19.04.2014 - 02:01
smile 22 21 12 39
 
Шон Маклех відповів на коментар Артур Сіренко, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! smile
 
NikitTa, 08.04.2013 - 13:18
як добре,що Ви познайомили нас зі своєю мовою,важко щось казати про мову,вона завжди говорить сама і душа того прагне,адже колись давно на Землі існувала ЄДИНА мова і кожна мова тепер викликає почуття незбагненного і знайомого.Дякую bye
 
Шон Маклех відповів на коментар NikitTa, 01.01.1970 - 03:00
smile Це було так давно, що ніхто вже не памятає яка то була мова... Хоча ще не так давно - якихось 5000 років тому всі індоєвропейці розмовляли однією мовою - праіндоєвропейською, яка нагадувала сансткрит. Ірландська мова теж належить до індоєвропейських мов...
 
GreViZ, 02.04.2013 - 14:21
Дивовижно гарно звучить вірш ірландською мовою, пробуджує якесь дивне відчуття чогось незбагненно знайомого, не можу зрозуміти яку з близьких за звучанням мов нагадує... hi
 
Шон Маклех відповів на коментар GreViZ, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук! Ірландська мова належить ло групи кельтських мов, до сім'ї індоєвропейських мов. З одного боку нагадує трохи словянські мови - у тому числі українську. З іншого боку - мова дуже своєрідна і оригінальна.... friends
 
NikitTa, 12.03.2013 - 12:17
і зробіть це,будь ласка,(транскрипцію),Ваші твори в перекладі прекрасні,то що казати про оригінал.
Я спробувала зробити переклад 4х рядків свого маленького вірша,(з рос. на укр.) не така це легка справа,адже йдеться не про дослівний переклад,а передачу суті.Ви робите добру справу,розповідаючи про себе і про Ірландію,і це цікаво,адже всі ми одна Земна Родина і спільні у нас біль і любов 42 43 31
 
Шон Маклех відповів на коментар NikitTa, 01.01.1970 - 03:00
smile Добре!
 
NikitTa, 08.03.2013 - 22:38
дякую за оригінал,букви знайомі,слова ні,але я читала як могла,кожна мова має свою особливу силу,
переклад просто допоміг зрозуміти про що йдеться,
і я плакала,за чим?над чим? не знаю 23
 
Шон Маклех відповів на коментар NikitTa, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Треба було, напевно, після тексту на мові оригіналу написати транскрипцію, щоб передати красу звуків... give_rose
 
zazemlena, 28.02.2013 - 00:06
Дякую, прочитала із задоволенням.Ви так щиро відкриваєте свої почуття, відчуття кроків історії в сьогоденні...Наймудріший наш вчитель - історія народу, але чомусь такі невдячні нащадки friends 12
 
Шон Маклех відповів на коментар zazemlena, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! Історією Ірландії зараз мало хто цікавиться... give_rose
 
zazemlena, 27.02.2013 - 22:24
шкодую, що не вмію читати... 23
 
Шон Маклех відповів на коментар zazemlena, 01.01.1970 - 03:00
Справді, граматика ірландської мови дуже складна. Але я мусив виставити оригінальний ірландський текст. Є переклад цього вірша на цьому ж сайті - "Острів Долі". give_rose
 
вчитель, 26.02.2013 - 21:07
Восхищает Ваша искренняя любовь к Ирландии! Радует, что стихотворение не мрачное, а полное жизни, которая течёт из Вас, сквозь Вас, от Вас...Вот такие ассоциации... give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар вчитель, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Виставив з метою показати читачам оригінальний ірландський текст.... 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - Екваторик
Синонім до слова:  Мрія
Genyk: - Мозкова жарптиця
Синонім до слова:  Мрія
Svitlana_Belyakova: - Пусте замороччя
Синонім до слова:  Мрія
Master-capt: - Бажання.Марення.Збагнення.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мрія
Іван Мотрюк: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - центрист
Нові твори