Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сергей Щербаков: 2012 - ВІРШ

logo
Сергей Щербаков: 2012 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

2012

Чернуха рядится пестро 
В тряпье из лучших будуаров.
Но ухо святости востро…
«Грядет эпоха катастроф,
Точнее – время Ягуара», –
Скрипят жестянки из кустов.

Сколь ни был бы высоким лоб
Финальную предрекший дату,
Потомки сами виноваты,
Ведь после майя – хоть потоп…
(А тот, кто каментил трактаты – 
Обыкновенный мизантроп

И плюс – латентный Герострат).
Но время крутит карусели
Манипуляций. Низкий старт…
Скорее, бро, в кинотеатр;
Скорее, покупать бестселлер…
Дожди из крыс, кровавый град –

Уже вполне привычный мем,
Довлеющий инертной массой…
В игру ввязалось даже НАСА.
Пророков много… Между тем,
Задумаешься – ясно сразу:
Никто не попадет в Эдем.

Где краснокожий на коне,
Пасует православный. А для
Поклонников Кецалькоатля
И Рай, и даже Ад (вполне 
понятно) оба – вряд ли; – 
Обычное небытие.

ID:  312032
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 07.02.2012 13:11:14
© дата внесення змiн: 07.02.2012 22:40:45
автор: Сергей Щербаков

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (942)
В тому числі авторами сайту (31) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дума You, 30.06.2012 - 04:01
По-моему, это и я говорю. А вот контекст стиха, на мой взгляд, нет smile
 
Сергей Щербаков відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну слово-то не всего стихотворения касается, а только первых двух строк smile
 
Дума You, 31.05.2012 - 21:43
"Будуар", вроде бы, спальня. А у тебя в значении "бутик"? smile)))
 
Сергей Щербаков відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Википедия говорит:

Будуар (фр. boudoir) — комната, принадлежащая женщине, [гардероб> или спальня.

smile
 
cooper_d, 08.02.2012 - 11:01
Отменный дан финал спектакля -
Нам предстоит нелёгкий спор:
Поклонники Кецалькоатля
Пошли откапывать топор!
=============================
Поклон, респект и в гости приглашенье!
 
Сергей Щербаков відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну да, как пошли несколько веков назад, так и не вернулись smile
Спасибо, что заглянули hi
 
Апрельский, 07.02.2012 - 21:01
"В тряпье мирского будуара" - надо предполагать, что есть и "небесный будуар", как антипод? wink на плеоназм шибко смахивает, типа "коллега по работе, патриот своей родины"...
" врядли" - слитно, это приём?
Такой закономерный и не страшный, в общем, вышел апокалипсис, "потомки-то сами виноваты".
з.ы. Farjen имхо имела ввиду плейкаст, прикреплённый файл с начиткой стиха.
friends
з.з.ы. не принимайте близко к сердцу. Вашу работу со словом видно ведь и незрячему. Вы у меня в почитаемых авторах. В избранном есть. В крайнем случае, загляните на мою страницу, поругайтесь, потом вместе пунша накатим.
 
Сергей Щербаков відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага, плеоназм есть, но скорее подразумеваемый, чем явный. Хорошо, что Вы его заметили и мне показали - это повод сделать лучше smile
С "врядли" - целая история. Но в целом она сводится к тому, что давным-давно я прочитал книжку, в которой была такая очепятка и решил, что правильно именно так. Опять же - исправил.
з.ы. К плейкасту пока морально не готов smile

з.з.ы. По поводу "близко к сердцу" - я зА вдумчивый анализ и в первую очередь - именно техники smile К Вам обязательно загляну.
Спасибо hi friends
 
Farjen, 07.02.2012 - 14:24
надо бы послушать этот стих в исполнении автора, особенно, последний столбец. Про "каментить трактаты" и прочие метафоры - вообще ноу камментс))) что тут скажешь - интелект!
 
Сергей Щербаков відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
С исполнением - это сложно. Фестивальная жизнь идет мимо меня. Но чем черт не шутит smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: