Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Софія Соловей: Повість - ВІРШ

logo
Софія Соловей: Повість - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Повість

Чимдуж вперед, секунди на рахунку,
Пульсує кров, несе адреналін.
Немає більше в хащі порятунку,
Ніж рухи вкрай знесилених колін.

А звір наздоганяє хижим ревом,
Слиною залиша зигзагом слід.
Тікає по стежині, по деревам,
На очі ллє солоний жаркий піт.

Та він біжить, спинитися – померти.
Шмагають на ходу товсті гілки.
Не зна, куди прямує так уперто,
Бо аромат життя такий палкий!

Лиш горизонт псувала клята прірва,
А може то обставин добрий збіг.
Це прірва, а не звір життя відірве,
Зупинить цей смертельно довгий біг!

Стрибнув…
Розплющив очі. Замість неба
Хижак оскалом в метрі майорить.
Гілляка чомсь росла не там, де треба,
Так вдало опинилася в цю мить!

Внизу лиш водоспади і каміння,
Вгорі лютує звір і рветься ниц.
Надвечір охолонуло проміння
І освітило ягоди суниць.

Знесилений, в безпеці та у пастці,
З усмішкою на грона покосив.
Відчувши волю й легкість, мов у казці
Простягши руку, ягоди вкусив.



Короткий зміст викладеної повісті в оригіналі:

Чоловік біжить по пустелі, а за ним женеться тигр.
Добігає він до прірви і починає опускатися по ліані донизу.
Раптом бачить внизу такого самого звіра.
Він зупиняється посередині.
Тут з нірки виповзають дві мишки (чорна і біла ) і починають гризти
рятівну гілку. Раптом чоловік бачить ягоду. Дотягується до неї.
Зриває, з'їдає і виголошує: Боже, яка вона смачна.

Доволі цікавим є її тлумачення: 
Тигр вгорі - наше МИНУЛЕ; 
Тигр внизу - наше МАЙБУТНЄ; 
Дві мишки - НІЧ І ДЕНЬ; 
Ліана - наше ЖИТТЯ; 
Солодка ягода - ВМІННЯ ПЕРЕБУВАТИ ТУТ І ЗАРАЗ

ID:  262269
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 29.05.2011 11:53:55
© дата внесення змiн: 30.05.2011 12:24:24
автор: Софія Соловей

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: golod00x
Прочитаний усіма відвідувачами (1282)
В тому числі авторами сайту (19) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віра Нагорна, 06.07.2011 - 18:57
На жаль, лише перед смертельною загрозою людина усвідомлює, яке прекрасне життя і яку насолоду можна отримати від навіть одного з мільйонів дарів, які посилає нам Бог.Чудова поезія! flo18
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам, Віро! На жаль, навіть перед смертю далеко не кожний може відчути смак життя...
 
Віктор Ох, 01.07.2011 - 00:20
Символічна поезія - цікавий жанр!
 
Цікаво. Головне - що Ви набираєте майстерності. Успіху! give_rose
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Сашко!
 
Lukaro, 31.05.2011 - 15:39
Та задом наперед Лукаро прочитайте)) Жартую) Можна просто Вовка))
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже приємно, Вовка! 22
 
Lukaro, 31.05.2011 - 15:25
Чудово повість лягла в поетичні рядки))
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Як Вас можна називати?
 
східні повісті дуже образні!
Софійко, клас! wink give_rose
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Володю! 22
 
Тамара Шкіндер, 29.05.2011 - 19:17
Власне, перед тим, як зауважити, я подивилась, чи Ви були на сторінці... Я не хочу продовжувати цю тему. Просто варто кожному шукати індивідуальне обличчя. Бажаю успіху! wink tongue give_rose
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Тамаро. У мене є обличчя. Жаль, шо Ви його не помічаєте. Але все одно дякую за відвертість.
Якби вірш було написано на основі прочитаного, після назви було б посилання на джерело (так роблять автори, що себе поважають). А оскільки джерелом є усна розповідь, я не можу на неї посилатися.
Ще раз дякую за увагу.
 
Тамара Шкіндер, 29.05.2011 - 19:07
Софіє, з миру по нитці - голому рубашка. http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=249907 Чи не так? Мені не шкода, але це називається - плагіат. Ну трошки підкоректували.... biggrin biggrin biggrin
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Тамаро! Чудовий вірш! На жаль, я його раніше не читала.
"Повість" написана на основі китайської чи японської повісті.
Я не буду виправдовуватися, бо нема у чому. До того ж, сюжети зовсім різні. Але попрошу висувати звинувачення у тому разі, коли для цього будуть підстави.
З повагою до Вас.
 
Терен, 29.05.2011 - 15:17
опісля 16 give_rose give_rose give_rose
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шо було після - історія змовчує. Наразі викладено все, шо було відомо про ту погоню smile
Дякую 22
 
golod00x, 29.05.2011 - 13:59
Ну, дык, правда ж! Знаете, Ваш цикл о Феодосии воспринял с таким скрипом... Ну, только не вымарывайте - ведь кому-то нравится. И я - не истина в последней инстанции. А вот этот стих просто пробрал. Не без шероховатостей, но классно. И перечитывать тянет.
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну... Феодосия была написана почти 2 года назад, когда я жила в Киеве...
Все равно спасибо за откровенность. Я ее ценю. Как и Ваше мнение, хоть оно и не истина в последней инстанции wink
 
golod00x, 29.05.2011 - 13:41
Я очень рад тому прогрессу, который проявляется в стихах. Вот ведь как бывает - неровно пишет человек, и вдруг как блеснёт. Офигительно! В избранное.
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Женя! От Вас этот коментарий звучит особенно приятно! 22
 
s o v a, 29.05.2011 - 12:48
цікаво
 
Софія Соловей відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Це китайська (чи японська) повість smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: