Сучасна царівна курить табак,
Сучасна царівна ходить в кабак.
Сучасна царівна до клубу потрахатись ходить…
Живе, й все життя прожила би так,
Та прикро, знайдеться на неї простак,
Якому вона хоч із браком, та щось і народить…
Сучасна царівна знає усіх,
Сучасну царівну любили при всіх,
Сучасна царівна життя як за день проживає…
Хотів би відмовитись, але не зміг,
Побути у шкурі одного із всіх,
Хотів би не так пізнавати я слово «кохаю».
Сучасним царівнам квіти до ніг,
Царівнам слова із найкращих усіх.
Та поза очі усіх їх фуфлом поливають…
Плюють і осуджують потайки їх,
Та чомусь із мільйонів прекрасних усіх,
Голови всі від таких саме дам і втрачають…
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 ого... Щось зовсім не хочеться бути царівною після таких слів
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Такою і не варто)
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 сенсом твору?
возможно...в данном случае..
Но окрылять ночных бабочек словом "Царица" - и потом показать их несовершенство, это тоже литературный трюк?
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Певна річ річ царівна сказано в осмійованому плані з підтекстом! В тому і тому і сенс їх такого "величання" і оспівування. Якщо відповісти на Ваше питання безпосередньо прямо, то так,-це трюк такий.
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Те що ви називаєте "опровержением" власне і є гірким сенсом твору.
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 ніжних,чутливих,добрих дівчат достатньо,просто Ви не там шукаєте
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Може й розум каже про одне, а нервова система штовхає в сміття)
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Вірш непоганий, в ньому є сенс... На жаль, такі дівчата справді є...
Але чия ж у тому вина, що
"чомусь із мільйонів прекрасних усіх, Голови всі від таких саме дам і втрачають…" ???
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Тому що коли запитаєш в будь-якого мужчини які тобі дівчата подобаються, то чоловіки відповідають :добрих, розумних. А з "вікон стрибають" чоловіки із-за стерв.
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Яскравий вірш! Я люблю сучасних царівн і мені за них дуже болить.
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 А я думаю, що вірш хороший і зовсім навіть не "слабенький".
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 якщо відносишся до тих всіх - т омені Тебе шкода, а вірш, якщо чесно слабенький. "Майстер слова" - такий нік треба перше заслужити
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Шкодувати треба молодь про яку йдеться в творі. А я простий спостерігач)
g-a-gen: 34 as-gen: 6 s-e-r-gen: 22 g-a-jap: 50 as-jap: 2 s-e-r-jap: 3 g-a-chin: 24 as-chin: 1 s-e-r-chin: 1 Так, таких царівн що " до клубу потрахатись ходить…" у наш час дуже багато, а ніжних, чутливих дівчат обмаль. А ти справді "Майстер_слова"
Майстер_слова) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00