Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тамирис: Фестиваль поэзии - ВІРШ

logo
Тамирис: Фестиваль поэзии - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Фестиваль поэзии

Тамирис :: Фестиваль поэзии
Уважаемые Поэты! 

К сожалению, вынуждена сообщить, что мы слегка переоценили свои силы, поэтому на данный момент фестиваль отменяется.
Спасибо всем огромное за проявленные интерес и участие, надеюсь, в будущем все же реализовать эту затею именно на том уровне, на который мы претендовали изначально.

С уважением, 
Екатерина Карпова.

ID:  225918
Рубрика: Інше
дата надходження: 02.12.2010 11:58:07
© дата внесення змiн: 10.06.2011 10:20:37
автор: Тамирис

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Юрий Богатинский, Izis, Олександр МкКола-вич, Саша Кіткотенко, jaryj, Інна Іріс, Наталія Кудрявченко, Оксана Рибась, Фурманец Натали, Галина Фітель, Елена Луч, Андрей Романович Чикатило
Прочитаний усіма відвідувачами (7590)
В тому числі авторами сайту (749) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кириван, 10.06.2011 - 12:23
Спасибо за ответ.
А на самом деле, мне жаль, что фестиваль отменяется.
Глубоко убежден в том, что настоящий и хороший фестиваль может быть организован только вследствие наличия необходимости в неком сообществе организации фестиваля.
Думаю, что вы не переоценили свои силы, а увидели необходимость проведения фестиваля там, где ее на самом деле не было. Может не время.
Если фестиваль сравнить со старенькой бабушкой, то организацию проведения фестиваля вашей орггруппой я бы сравнил с попыткой перевести бабушку через дорогу, когда самой бабушке туда не нужно) Может быть завтра ей нужно будет именно на ту сторону улицы, дай ей Бог здоровья)
И дело не в ваших силах.
С пожеланиями успехов!
 
Тамирис відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за понимание. Вы правы, видимо еще не время.
с уважением, Екатерина.
 
Кириван, 05.05.2011 - 11:07
вот месяц жду ответа на вопрос об информации по работе над фестивалем. или отменяется? или не хотите делиться информацией с широкой общественностью?
 
Тамирис відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
К сожалению, вынуждена сообщить, что мы слегка переоценили свои силы, поэтому на данный момент фестиваль отменяется.
Спасибо всем огромное за проявленные интерес и участие, надеюсь, в будущем все же реализовать эту затею именно на том уровне, на который мы претендовали изначально.

С уважением,
Екатерина Карпова.
 
Кириван, 22.04.2011 - 14:30
up!
 
Кириван, 04.04.2011 - 10:06
чёйта никаких новостей по работе над фестивалем. подскажите, где можно информацию о подготовке фестиваля найти?
 
Кириван, 17.02.2011 - 11:00
Krajzer (10.02.2011 - 17:55), красава) жгёшь прям по поводу поднятия вопроса по качеству текстов!
"Позиция Организаторов Не Требует Изначально Качества..."))).
По моему клёвое, подходящее название для планируемого фЕстеваля)))
И аббревиатура красноречива - ПОНТИК)

rofl rofl rofl
 
МАЙДАН, 12.02.2011 - 16:49
Чтобы Оргія удалась без острых углов, перед каждой прослушкой необходимо принимать 50-100мл. водочки с огурчиком и всё пойдёт как по маслу...При этом на столах не долхно быть колюще-режущих предметов.
 
КВМ, 11.02.2011 - 19:14
Віктор Нагорний Видиш как некоторые авторы розчищают себе дорогу ограничивая количеством - качество, я ведь предупреждал что и организовивать встречу необходимо по групах единомишлеников и в равном количестве представлять произведения, Но оргия есть оргия ничего не попишешь. Как кораблик назовешь так и поплывет,...
 
2 Віктор Нагорний: ох, Виктор... Я бы не стал поднимать вопросы качества текстов относительно данного феста, хотя бы потому, что этого изначально не требует позиция организаторов.
 
golod00x, 10.02.2011 - 15:40
morozovlit, я умею изъясняться цензурно. И цензурно же (уж простите за некоторую иронию - не знаю, уместна ли она здесь) благодарю Вас за помощь. Вижу, что Вы искренне помогаете. В любом случае, очень рад, что у проекта появляются новые доброжелатели. Когда (не говорю "если") получится - приезжайте!
 
Віктор Нагорний, 10.02.2011 - 12:51
"Треба" - вибачте.
 
Віктор Нагорний, 10.02.2011 - 12:50
Krajzer: Українську поезію намагались топтати століттями... не затоптали. Якщо український автор пише гарні твори російською, а ми будемо намагатись проштовхувати посередні українською мовою, то буде не фестиваль, а посміховисько. Треюа просто писати гарні вірші українською мовою і рівновага відновиться.
 
morozovlit, 07.02.2011 - 18:30
"какие документы нужны для оформления бесприбыльной гражданской организации и каков средний термин рассмотрения и утверждения устава."
Я сбросил на указанные ящики что нужно и как делеается. hi
 
Жень, такое дело: я чётко понимаю, что, если начнут смешивать, то украинских авторов тупо "затопчут" количеством русскоязычные.

На самом деле, тут, та же ситуация, что и с государственным языком: нельзя нам 2 одновременно! Иначе - останется один, и он будет, сам знаешь какой...
 
golod00x, 07.02.2011 - 01:20
Максименко Л., скажите, а не будет ли ущерба для фонда поддержки украинской культуры, если на фесте и, надеюсь, ещё не на одной встрече приличный блок составят русскоязычные стихи? Правда, многие русскоязычные наши авторы высоко ценят украинскую поэзию. Да и вообще - мы тоже украинские авторы, пишем, правда, по-русски. Впрочем, я бы и украинскую польскую, скажем, или белорусскую поэзию с удовольствием слушал. Да и на любом языке - от мадьярского до идиш. Если Вас это не смущает - будем говорить с оргкомитетом. Что решат - не знаю, но думаю, что сотрудничать было бы полезно. Я - только за.
 
Максименко Л., 05.02.2011 - 23:31
Шановні добродії! Якщо Вам потрібна організація, щоб добути дозвіл на проведення фестивалю та вирішення інших бюрократичних проблем, то можу запропонувати послуги Благодійного фонду підтримки української культури та мистецтва "Рух поезії", який вже давно існує, не обкладається податками, так як є неприбутковою організацією, і де я маю честь бути головою. Я. Леонід Максименко, є членом Клубу Поезії вже декілька років. Чекаю на Вашу думку.
 
golod00x, 02.02.2011 - 23:49
Дык, Оксана, договоримся! Вы меня уже немножко знаете. Ну, неужели не смогу? А поможете, если обращусь, попрошу? А ведь попрошу помочь, ежели трудно будет. И уже прошу - помогите! В ноги кланяюсь.
 
*****, 01.02.2011 - 16:12
ну Жень, балакучий ти!!! а от мене не впізнав із фотки у суботу, я тебе точно не впізнала, "уніформа" твоя не дуже німецька була!!! А от мене легко пізнати--велика жирафа з червоним волоссям, еее? бачив????? biggrin friends
 
В т.сл., разобраться по группам вам надо заранее, чтобы была возможность пообщаться, избежать скандалов.

Знаю по опыту: ч-ка уважаешь, отношения дружеские, мнение ценишь, но в отношении того, как надо стихи читать - противоположны.

Начнутся перебежки из "пятёрок", и выйдет: там 20ть, тут - ни одного, а время-то, ограничено.
 
Галинка верхови, 30.01.2011 - 22:12
Молодці робота робиться.а то лиш спори і спори.В суперечці народжується істина,та коли є повага людей між собою... friends
 
В.А.М., 30.01.2011 - 18:09
biggrin
19
 
golod00x, 28.01.2011 - 01:02
Название выбрано. Я его не одобряю, но у нас свобода самовыражения. Подчиняюсь большинству. Работа ведётся, оргкомитет встречается, обсуждает тонкости. Рассматриваются разные идеи. Авторы этих идей, не обижайтесь, пожалуйста, если поступим в конечном счёте от противного - ваши мысли полезны, бесспорно. Всё обсуждается, на всё обращается внимание. Одно из последних решений - давать слово пяти участникам, далее музыкальная пауза, затем следующая пятёрка. Вопрос - а почему бы не сгруппировать эти пятёрки по темам? Или по желанию участников? Вот, кто-то хочет выступать в команде с такими-то и такими-то товарищами. Дык, так и разобьём участников на группы, а? И - важно - к каждой группе должен быть приписан ответственный товарищ, который мог бы решать и творческие, и бытовые вопросы - встретить по прибытии, помочь устроиться, может, даже прорепетировать выступление, взять на контроль ситуацию на сейшне. Сам я готов заниматься с 2-мя группами без проблем.
 
Всё больше эта страница становится рекламой для многих.И всё дальше уходим от сути.Всё и так решат, без тысячи советов. biggrin
 
Лебеди, раки и щуки biggrin
 
Лілія Демидюк, 21.01.2011 - 19:11
Від мови спілкування багато залежить! Мова - це окремий світогляд. Почитайте для прикладу Г.Гачева "Космо-психо-логос" (наукова книга). Автор детально розглядає відмінності світогляду англомовних та російськомовних людей, ці відмінності мають свої корені у мові. Мова - дім буття писав Гайдеггер.
 
МАЙДАН, 20.01.2011 - 22:40
Поменяй Krajzer на Великий кормчий или Спектаральный анализ или Всевидящее око... biggrin Я горжусь тобой. Создадим клуб твоего имени. Будешь преподавать нам орфографию, а мы не будем учить тебя жить.
 
Лілія Демидюк, 20.01.2011 - 21:58
А фестиваль буде якої поезії - української чи російської? Судячи з тексту оголошення та коментарів я зрозуміла, що російської, тільки чомусь в Україні...
 
Тамирис відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
сучасної української, але українські автори мають право використовувати будь-яку мову при написанні віршів, адже ми живемо у демократичному суспільстві і від мови спілкування не залежить ані громадянство, ні національність, ані дух та загальний настрой людини!
 

Сторінки (9):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: