На мій словник припало трохи пилу.
Мене перекладати не просили.
Але, як МОВЧКИ, – невербальний знак
В невпевненості й страсі значить «ТАК!».
Секрети спонукають до розгадки.
«ПРОШУ ТЕБЕ!» - в транслейті «МЕНІ ГАДКО».
Бо хай би як чудово разом нам.
Перекладай прохання «МІГ БИ Й САМ».
«НЕ ПИШИ!» – означає «ПРИЇДЬ!»
«ВБИЙ МЕНЕ!» отже «ЗДИВУЙ!»
«НЕ ДИВИСЬ ТАК!» – «ЦІЛУЙ!»
«ЙТИ КАЖУ» – «ОБІЙМИ І ЛИШИСЬ»
(Як колись)
Як НЕ ХОЧУ ЧОГОСЬ – значить «ХОЧУ ТЕБЕ».
Як БОЮСЯ САМА – отже «ТИ ПРОВЕДЕШ?»
Якщо ПАДАЮ ВНИЗ – «РУКУ ДАЙ ДОГОРИ!»
Як кажу «НЕ МОВЧИ!» – отже, це «ГОВОРИ!»
Ще якого перекладу значень і слів
Ти б хотів?
Ця мова кохання зрозуміла закоханим
І незбагненна проханим.