Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Ведьмина водица - ВІРШ

logo
Лиза Муромская: Ведьмина водица - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ведьмина водица

Как болит! Забинтуй поскорее расшибленный лоб… 
Заверни в плащаницу моё [недо>верие следом.
Я рассыпалась брызгами в зеркале вдребезги об
одиночества [псевдо>воскресных купаний по средам…
Я не чувствую нервы, как струны отчетливо... жму
наугад... ля-минор утрамбует в шаблон по октавам…
А не дадено каяться – взять? По себе? По кому?
Раскисаю болотной закваской, хронически сдавлен
горлом крик… вяло связки эвгленят… из крепкого чай
пропесочен до желтого… разжиженные орбиты –
жжёный свет… растопи... не в себе... не меня... Размотай
невзначай вязким воском свечу… да фитиль, лыком шитый,
покоптит и затопчется в мутную майскую ночь…
А в сгущённом остатке – утиль торфяной… пригодится?
Ты глубинами грезишь… зыбучесть во мне превозмочь
не возьмёшься? Ныряешь? Податлива ведьма… водица...

ID:  181818
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 05.04.2010 02:33:17
© дата внесення змiн: 05.04.2010 02:33:17
автор: Лиза Муромская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: elpis, варава, Тигр в клетку
Прочитаний усіма відвідувачами (1996)
В тому числі авторами сайту (115) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.78 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Thanks 16
 
elpis, 07.04.2010 - 04:24
Лиза, после прочтения этого произведения, мне настойчиво вспоминается вот этот стих http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=91526 Наверное, Вам стоит его прочесть. smile

П.с. Вы отлично поработали! 12 smile flo23
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
И благодаря Вам! Посему моя признательность не имеет границ. smile
 
Тигр в клетку, 06.04.2010 - 20:04
Воском. ком. укомкован. унаследован.
водной. гладь... и я ступаю. следом.
следами. а-ми. а-ми. аминь.
("укомкован", Лизонька, это наподобие твоего "упакован". только ты же знаешь откуда живописно произрастают мои руки, да и в спешке не до того. поэтому так.)
give_rose tongue wink
22
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Кайф, Маш! КАЙФ!!!
 
Royal Cobra, 06.04.2010 - 20:03
К сожалению да…Жизнь располагает
 
Royal Cobra, 06.04.2010 - 18:24
"Заверни в плащаницу моё недоверие" - охренеть! 32 Давно такой силы не слышала!
(только вот без скобок мне ближе)
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Понимаю тебя, Солнце smile . Я просто хотела это недо- подчеркнуть, НЕДОверок, понимашь?
 
1) пропесочен до желтого… разжиженные орбиты – одной строкой не читается, слишком очевиден (ушеслышим )сбой ритма. - согласен.
2) мне нравится. 100проц. - женское, значит - не моё, но - крепко.
Могёшь, продолжай friends
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
эх, ну что же мои разжиженные орбиты всё комом стоят smile - буду думать.
Есть, продолжать. friends
 
Черный Человек, 06.04.2010 - 10:02
Лиза, нет слов... Как впрочем и всегда - на высоте!!!
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо hi . Смутил крайне apple
 
elpis, 06.04.2010 - 07:48
Лиза, перечитала и все равно нравится. Но, наведши резкость, замечу:
1) пропесочен до желтого… разжиженные орбиты – одной строкой не читается, слишком очевиден (ушеслышим smile )сбой ритма. Проверьте лишний раз.
2) о-очень субъективное замечание: Вы, конечно, не измените название стиха. Если так назвали, значит, так видится. Но мне это произведение не видится "болотистым". Сразу вспоминается песенка Водяного "внутри меня водица. Ну, что с таким водиться?" smile Для меня ключевыми тут слышатся слова "ведьма", "водица", "ведьмина водица"... что-то такое, что говорит о моей симпатии к ЛГ, несмотря на "болотные компоненты". curtsey
3) ну, и в качестве "придирки": вот эти слова-вопросы в тексте, на мой взгляд, несколько абстрактны, слабо узнаваем их контекст. Для такого сложного по структуре стиха хотелось бы бОльшей прозрачности.

Но... тем не менее... перечитала уже в который раз с удовольствием. Спасибо, Лиза. smile
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибище огромное, Надежда!!! Как раз с названием колебалась. В сбои ритма ткнули уже - по слогам все в порядке, ударные слоги - да, не все на месте, покручу еще. Ну и всё прочее - лишний повод для (пере)осмысления.
Не представляете насколько ценно - это подлинное участие и сотворчество.

Вот - название изменила - исключительно благодаря Вам, потому как Вы нашли как раз то, что вертелось в голове и ловиться не хотело упрямо smile . Касательно "разжиженных орбит" всё-таки пока оставлю - как-то мне эта кочка (там на самом деле просто ударения не хватает) импонирует, уж не знаю, чего так. По поводу вопросов... там, где о раскаяние идёт речь, должно быть вроде прозрачно: взять по себе (выбрать по себе?) ну или не по себе. А в конце мне самой не нравилось, поэтому я, вообще, строку перестроила.
 
kotix, 06.04.2010 - 04:52
... Или утопленица. Гоголя вспомнило я. smile
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вариант give_rose . Спасибо, Катя.
 
Waveage, 05.04.2010 - 23:24
Вязнешь в словах... Истинно, болотистое! 12 12
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Как-то так, спасибо, Юленька! smile
 
Надя Чернослив, 05.04.2010 - 22:34
Лиза, очень чувственно! нравится smile
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Надюш! В техническом плане еще надобно доработать. smile Свежее. Сырое то есть, болотное.
 
Сергей Щербаков, 05.04.2010 - 21:52
"По привычке" - очень очевидный сбой. Я читал несколько раз в разное время и на этом месте постоянно спотыкался.
"Чай-размотай" - это вполне приемлемо и нормально. Я имел в виду, что рифма хоть и чистая, но из области "выпей чай - не скучай". И, да - я тоже считаю, что контекст важнее smile
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Лады, дозрею, буду править, потом позову посмотреть smile . На мое болото. biggrin

Вот - привычка отправилась на прогулку и с концами, а болото заведьмилось окончательно. Переделала. Так лучше?
 
Сергей Щербаков, 05.04.2010 - 21:27
Первое четверостишие - 12
"По привычке жму" - ударение упало на букву "и", что очень бросается в глаза.
"Мне не дадено" - звучит как "мнене".
Ну и "чай-невзначай" - прозвучало знакомо.
В целом текст - сложноват в восприятии, но владение языком, разумеется, - на уровне smile
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мне понравилось "мнене" smile (подумаю), чай-невзначай не принимаю, потому как там невзначай-размотай дальше. По поводу "жму по привычке" ударение, действительно, соскользнуло apple . И не только там, на самом деле smile . Но я не решила еще, что это однозначно плохо... мне хотелось эффекта кочковости. Но я обещаю подумать. Мерси - жму ладонь smile
 
A.Kar-Te, 05.04.2010 - 20:09
Лизон, весна же, выплывай wink а? 16 16 friends
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
я бы с радостью, ан не дають biggrin
 
владман, 05.04.2010 - 19:50
smile Раскисаю болотной закваской biggrin 12 Здорово однако biggrin
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
пасиб give_rose
 
Alisha, 05.04.2010 - 19:18
Однозначно - ласты в руки и мелкими перебежками biggrin
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да по кочкам, по кочкам biggrin
 

Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: