Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анна Черненко: Баллада о чекисте - ВІРШ

logo
Анна Черненко: Баллада о чекисте - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Баллада о чекисте

Как-то раз призрак
Вошел в ету дверь.
Он был взволнован и печален.
Сказал тихонько мне: "Поверь..."

Я - дух войны.
Я - тайны правда.
Я окольцован без вины.
Я не жилец, я просто так
брожу по свету без жены,
и сына, друга.
Я не усну, не улыбнусь.
Я - страх войны.
Я не боюсь.

Он говорил как будто на яву,
С плоти й крови человек.
Такой не нужный ни кому,
Такой востребован для всех.
Как будто миг прошла вся жизнь.
Как будто вновь вернулась память.

Он рассказал мне правду горя,
Воткнул в мир бытия.
На чудо был спокоен,
Зато дрожала я.

В глазах он хранил
Ту боль, то сожаленье,
А в сердце же молил
Просил прощенья.

Говорил, что был плохим,
Говорил, что убивал,
Накрывшись ужасом войны,
Вродь и молчал, молчал.

По телу бренному не смело
Бежали слёзы ручаи.
Дрожали руки, не болели,
Крестились за грехи.

Я не знала что делать.
Кричать иль молиться с ним, за него.
Ему я очень верила.
Страдала за всё то зло.

И так каждый вечер
В ту дверь входил,
Тот самый призрак.
И в дождь, и метель.

Он говорил о том же,
Постоянно ныл,
Пытался как-то бережно,
Но как будто соки пил.

Подумала,сошла с ума,
А временем не может быть.
Возможно, мне пора.
Возможно, просит жизнь.

Пыталась найти ответ,
Но нет.
Пыталась найти тот свет.
Он болен, блед.

Пришла к реке,
Уставилась на небо.
Слеза бежала по щеке
Мороз укрыл всё тело.

Подумала: " За что,
Все эти муки мне?
Все эти разговоры,
Томления во сне?"

Долго-долго смотрела на воду.
Тихо-тихо простилась с судьбой
Заболела душа и не смела
Жить, потерявши покой.

Заходила немного у воду,
Вспоминала былые часы.
Пред глазами летали моменты,
Когда мать мне дарила холсты.

Представляла - ведь скоро не будет,
Не увидит солнца лучи.
Захрепели минуты ризнанья
И решилась ближе к ночи.

И призрак вдруг появился
Сказал ей: "Глупышка, прости.
Я просто хотел поделиться,
Замолить все томленья мои".

Я - тот воин, который решал.
Я - тот воин, который считал.
Я - чекист. Я - такой.
Может враг, я твой дед.
Я один из бродяг!!!

ID:  171780
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 14.02.2010 10:35:21
© дата внесення змiн: 13.12.2014 22:21:35
автор: Анна Черненко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1113)
В тому числі авторами сайту (30) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Анна, есть грубейший стилистические ошибки. особенно - украинизмы. Я сам люблю их в текст вживлять! Но, делать это надо умело и уместно.
А, вот это: "С плоти й крови человек", "Заходила... у воду", замена буквы "э" на "е", просто никуда не годится!
Нужно исправить.

Вот это: "Пред глазами летали моменты" - просто 3,14здец, пардон муа франсэз...
 
Анна Черненко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за вашу думку)можливо колись буду мати на увазі))але пишу так як мені хочеться,ніколи не намагалася потрапити до певних стилістичних рамок smile кожен хай як бажає так і сприймає,мої вірші smile
 
Alexandro, 20.03.2010 - 18:41
12
 
Анна Черненко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
dison, 28.02.2010 - 20:18
Оценка поэта: 5
интересно
 
Анна Черненко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose wink
 
Омут, 16.02.2010 - 21:47
Оценка поэта: 5
красиво,только не совсем понятно , девушка в него влюбленна или нет?
 
Анна Черненко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та нет, дело не в любви!Посто Он грешный который бродит по свету и не может найти пристанище, дух что потерял всякую надежду frown .А девушка это его внучка, к которой призрак пришол для того что бы она помогла ему найти покой, молилась за него.А героиня просто не верила и боялась верить...
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: