Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Al Panteliat: ПАП №6 (Fate & Oeri) - ВІРШ

logo
Al Panteliat: ПАП №6 (Fate & Oeri) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ПАП №6 (Fate & Oeri)

- стальные двери открывались в ритм биения наших сердец хотя казалось нет ничего невозможного для бесчеловечных лиц наших душ


- и я, маленькое глазастое создание, доставало блестки забытых предубеждений из самых недр



- и ктото кричал в след "это не достаточно смешно!", но какого черта верить загадкам мертвых классиков если даже они забыли свои имена 


- мы опускали обмороженные пальцы в баночки с горячей водой и засекали время


- пахло почемуто йодом,не хватало для полного счастья марли как средства ухода за детством и прочей невнятной реальности


- приходилось выдергивать гвозди из деревянных лошадей и пропускать через себя запах соли


- если держаться крепко можно не оторваться от земли и глядеть глядеть глядеть себе под ноги туда где кончается земля и гаснут вспышки  немноговсловных полуденных встреч 


- с деревьев осыпались все мольбы, а нам ничего не оставалось, кроме как жать руки проходящим мимо, чтобы у них не возникало желания оглянуться


- такое себе состояние праведника и выдать себя жалко и сказать что-либо  позздно, достаточно просто любоваться закатом на фоне саморазрушающихся цветов и верить в идею угрозы слишком человечности


- вернуться на землю так просто - достаточно вспомнить о Боге и запахе сигарет


- не следует пренебрегать  правилами пожарной   безопазности находясь на поверхности пресыщенного ленивого шара вертящегося слишком медленно для наших сердец и наших любовников,любовниц читающих о нас в криминальной хронике 


- шьющих переплеты белой нитью и следящих за разложением крыльев мелких насекомых между стеклами двух лет


- лет или может быть год, такие разговоры я слышал недавно по радио, они почемуто решили забыть свое горе и жить дальше, встречаясь на  дни рождения и другие религиозные праздники, в этом есть чтото от пародии на макабричность вселенной   


- они начнут выбрасывать цветы в урны и красть лимоны, введут массовые расстрелы по социотипам, перекрасятся в темно-каштановый, но никогда не ответят друг перед другом за сломанные, словно спички, вечера

- есть такие мгновения когда хотелось бы перевернуть мебель вверх ногами, накрыться газетой и брать свои слова назад 


- но никому не захочется прощать кого-то за размеренный стук в соседней комнате, за размеренный стук колес в соседней комнате


- впрочем если открыть двери пошире можно  попробовать пересчитать по пальцам своих соотечествеников, в нашем варианте достаточно влиться в поток книжной лексики и стать преобладающим большинством нации 


- а потом сказать: "давайте уйдем, но перед этим выбьем все двери, ведь нет нужды запирать их без трупов внутри".

ID:  149518
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 11.10.2009 22:27:37
© дата внесення змiн: 11.10.2009 22:27:37
автор: Al Panteliat

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Хаген, dison
Прочитаний усіма відвідувачами (1239)
В тому числі авторами сайту (46) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Оценка поэта: 5
Ого, спектакль.. Надо внимательно прочесть на досуге...
 
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дада, оно такое) вообще внизу моей страницы в разделе "инше" есть и остальные наши версии...)рад что заценил)
 
14.10.2009 - 22:25
 
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
как по мне гениально.
 
Хаген, 11.10.2009 - 23:29
Оценка поэта: 5
стих.. какая-то фееричная болезнь.. на одном дыхании!..
 
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
а мне понравилась твоя характеристика "феерическая болезнь" ! ) честно, не ожидал что ты заценишь) но мне, точнее нам, конечно же до нельзя приятно)
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: