Марі: Вибране

В.А.М.

про некоторых… +п

[i]Из  пустоты,  из  ничего
Приходят  звуки,  мысли,  слоги.
Приходят  к  тем  из  нас,  немногим,
Которых  выбрали  не  мы.
И  в  пустоту,  и  в  никуда
Всё  канет...  Канут  наши  души.
Но  не  они!  Их,  иногда,
Создатель  позовёт  послушать.[/i]



Iraida  Kułakowski  перевела    на    украинский    язык    здесь
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173466

: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=147678
дата надходження 30.09.2009
дата закладки 03.09.2022


Zedd

Тоска...

Деревья  еще  не  разделись,  
и  солнышко  светит  пока,

Но  сердце  моё  от  чего  то,  
схватила,  скрутила  тоска...

Быть  может  душа  ожидает,
и  просит:  скорей  бы  зима...

Чтоб  в  зимнюю  стужу  и  холод,
С  природой  уснула  она...

Пройдёт  какое  то  время,
залечатся  раны  души

И  вновь  она  будет  открыта
Для  чистой,  ответной  любви...

: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=146201
дата надходження 20.09.2009
дата закладки 19.12.2020


Н-А-Д-І-Я

Кохання любить неможливе

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=X2V3KF3gq-Y[/youtube]

Кохання  любить  неможливе,
Колись  почула  це  в  кіно.
Ці  почуття,  неначе  злива,
В  чуже  все  ж  стукають  вікно.

В  надії  все  ще  -  відгукнеться,
Чужа  душа,  це  не  твоя.
А  щось  підказує:  минеться,
А  ми  все  ж  віримо  -  моя.

Слова  підібрані  що  треба,
Розтане  швидко  від  них  лід.
Але  йому  вони  не  треба,
Мовчанка  злісна  їм  услід.

І  йде  розмова  двох  сердець:
Одне  сліпе,  чи  глухувате,
І  всі  старання  -  нанівець,
Либонь,  на  щедрість  небагате.

А    друге  в  мріях  усе  мліє,
Хіба  завжди  це  буде  так?
Воно  чекати  дурне  вміє...
Кохання  жде,  немов  жебрак...







: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894567
дата надходження 10.11.2020
дата закладки 19.12.2020


Н-А-Д-І-Я

Неначе справді це було

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=T-h7TPwcsFg[/youtube]

Ти  йдеш  таємними  стежками,
Назустріч  радісній  весні.
В  твій  слід  вступаю  я  ногами,
Тепліші  вже   зимові  дні.

Тобі,  як  завжди,  вітер  в  спину,
Не  заблукай  лиш   на  шляху.
І  я  спішу,  не  знаю  спину,
В  думках  немає  і  страху.

Присяду  трішки,  лиш  на  хвильку,
Дивлюсь  -  чималий  шлях  пройшов.
А  мої  кроки  так  дрібненькі,
Та  все  ж  біжу  я  стрімголов.

В  думках  благаю:  озирнися,
Куди  спішиш,  ще  є  в  нас  час.
Надію  дай  і  посміхнися,
Нехай  не  втратимо   свій  шанс.

Зима  завіяла,  хурделить,
Ледь  видно  вже  твої  сліди.
Мороз  так  боляче  вже  жалить.
Все  важче  й  важче   мені  йти.

Але   завзяття  це  неспинне
Все  ж  сили  знову  надає...
Та  це  тривало  лиш  хвинину,
Бо  поряд  мене  ти  вже  є.

Таке  ж  присниться  в  ніч  зимову,
Я  пригорнусь..яке  тепло!
Така  чудна  ця  передмова,
Неначе  справді  це  було...





: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898505
дата надходження 18.12.2020
дата закладки 19.12.2020


В.А.М.

про некоторых… +п

[i]Из  пустоты,  из  ничего
Приходят  звуки,  мысли,  слоги.
Приходят  к  тем  из  нас,  немногим,
Которых  выбрали  не  мы.
И  в  пустоту,  и  в  никуда
Всё  канет...  Канут  наши  души.
Но  не  они!  Их,  иногда,
Создатель  позовёт  послушать.[/i]



Iraida  Kułakowski  перевела    на    украинский    язык    здесь
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173466

: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=147678
дата надходження 30.09.2009
дата закладки 19.12.2020